其實我一開始根本沒聽過這位歌手
就是那麼剛剛好在查billboard上榜的歌時
聽到這首
第1句下去我就被吸引了
我已經好久沒聽過這麼有靈魂的歌了
仔細查查才知道
這個歌手才20歲
加拿大人
唱歌好聽、會彈琴還會作歌
這首就是她自己寫的
雖然歌詞很簡單
卻完整的模仿了一個失落的男孩的語氣
聽這首歌時
會覺得很像在說故事
我真的重複聽了好多次呢
原本單純想看看有沒有人翻譯
結果居然沒有?!
好吧~那我就開開心心的翻囉~
而歌詞的部分我想翻得比較像小孩子的語氣
加上我是第一次翻
所以可能有些地方翻得不是很好
請大家多多賜教
然後讓更多人知道這首好聽的歌吧^^
intro session版(我比較喜歡這個)
官方mv版
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
There was a time/曾經
When I was alone/當我是孤單一人時
No where to go and/沒有地方可以走走
No place to call home/也沒有可以稱作家的地方
My only friend was the Man in the Moon/我唯一的朋友還是一個在月球上的人(註)
And even sometimes he would go away too/有時還不知去向
Then one night as I close my eyes/有一晚,正當我要閉上眼時
I saw a shadow flying high/我瞥到一個飛得很高的影子
He came to me with the sweetest smile/他靠近我,臉上還帶著親切的微笑
Told me he wanted to talk for a while/告訴我他想跟我談談
He said/他說
Peter Pan/「彼得潘,
That's what they call me/大家都這麼叫我,
I promise that you'll never be lonely/我保證你不會再孤單一人。」
And ever since that day/然後自從那天起...
I am a lost boy from Neverland/我是來自夢不落帝國的失落的男孩
Usually hanging out with Peter Pan/總是跟彼得潘玩在一塊兒
And when we're bored we play in the woods/當我們無聊時,會在森林中玩耍
Always on the run from Captain Hook/總是忙著逃離虎克那隻老鱈魚
Run, run, lost boy/快跑呀!快跑呀!失落的男孩
They say to me/他們都對我這麼說
Away from all of reality/快逃離所有的現實
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
He sprinkled me in pixie dust and told me to believe/他對我灑下神奇金粉,然後告訴我要有信心
Believe in him and believe in me/相信他也相信我自己
Together we will fly away in a cloud of green/我們一起飛越綠色的雲
To your beautiful destiny/朝你美麗的命運前進
As we soared above the town that never loved me/當我們翱翔在不曾愛過我的鎮之上
I realized I finally had a family/我才了解我終於有家人了
Soon enough we reached Neverland/我們很快就到了夢不落帝國
Peacefully my feet hit the sand/我的雙腳靜靜地落在沙子上
And ever since that day/而自從那天起...
I am a lost boy from Neverland/我是來自夢不落帝國的失落的男孩
Usually hanging out with Peter Pan/總是跟彼得潘玩在一塊兒
And when we're bored we play in the woods/當我們無聊時,會在森林中玩耍
Always on the run from Captain Hook/總是忙著逃離虎克那個老頑固
Run, run, lost boy/快跑呀!快跑呀!失落的男孩
They say to me/他們都對我這麼說
Away from all of reality/快逃離所有的現實
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
Peter Pan, Tinkerbell, Wendy Darling/彼得潘、小叮噹、溫蒂達令(註)
Even Captain Hook you are my perfect storybook/甚至連虎克船長,對於我來說,你們都是最完美的故事
Neverland I love you so/我好愛你,夢不落帝國
You are now my home sweet home/你現在是我甜蜜的家
Forever a lost boy at last/我到最後永遠都是失落的男孩
Peter Pan, Tinkerbell, Wendy Darling/彼得潘、小叮噹、溫蒂達令
Even Captain Hook you are my perfect storybook/甚至連虎克船長,對於我來說,你們都是最完美的故事
Neverland I love you so/我好愛你,夢不落帝國
You are now my home sweet home/你現在是我甜蜜的家
Forever a lost boy at last/我永遠都會是失落的男孩
And for always I will say/而我永遠都會這麼說...
I am a lost boy from Neverland/我是來自夢不落帝國的失落的男孩
Usually hanging out with Peter Pan/總是跟彼得潘玩在一塊兒
And when we're bored we play in the woods/當我們無聊時,會在森林中玩耍
Always on the run from Captain Hook/總是忙著逃離虎克那隻老鱈魚
Run, run, lost boy/快跑呀!快跑呀!失落的男孩
They say to me/他們都對我這麼說
Away from all of reality/快逃離所有的現實
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
Neverland is home to lost boys like me/夢不落帝國對於像跟我一樣的失落的男孩來說就是家
And lost boys like me are free/我們全部都無拘無束的
-----------------------------------------------------------------------------
註:
1.Man in the Moon:因為我原本只是想照字面上翻,但我發現他有特別把名詞的開頭部分大寫,後來查到好像是一種迷信,通常在滿月時才有,那這樣下一句就接的合情合理了。不過,要是把月亮上的人當作是自己想像的,好像也沒多大差別。
詳情:https://en.wikipedia.org/wiki/Man_in_the_Moon
2.Wendy Darling:其實達令真的是她的姓,不過也不知道是不是我太無知還怎樣,我真的以前都沒聽過呀。她的全名叫做Wendy Moira Angela Darling(好 我不怪我自己記不起來了。不過跟上面一樣,如果想當成親暱的叫法應該也是說的過的。
留言列表